Novinky.cz
Kultura
Ú t e r ý
23.září 2003, 20:00
Publikováno dne:
20.4.2001



na Obsah
Zpravodajství
Kurzy, burza
Počasí
T E L E V I Z E
Politika
Internet
Počítače a technika
Sport
S T Y L
Kultura
Boulevard
Lidé, vztahy, sex
Comics
Vaše názory
Archiv
TechDesk
AutoNovinky
HREJ!
Seznamka

ASCII   MAC   WIN

REKLAMA

Existuje ještě spisovná čeština?

Po pročtení prominentních celostátních deníků (ať jde o MfD, LN či Právo, o těch regionálních raději ani nemluvě), při poslechu televizních relací či prezentací politiků si často myslím, že už snad vůbec neexistuje spisovná čeština. Někdy to vypadá, že si novináři, baviči i politikové v ČR myslí, že nedbat na nejzákladnější pravidla je moderní. Spisovná čeština a kultivovaný projev jim asi připadají staromódní. Kam ale spěje náš rodný jazyk. Ničí jej nejen vulgarismy, ale také se veřejné projevy, čím dál častěji, hemží zbytečně přejatými cizími slovy. Mnohé používané anglikanismy, budeme-li mluvit o těch nejčastějších, konverzaci nemodernizují, ba naopak. Když napíši "koncotýden", abych na nejvžitějším a nejrozšířenějším termínu upozornil, že to, co se zdá hezké, protože tomu nerozumíme, zní jinak v doslovném překladu. Slovo víkend (weekend - původně week end - konec týdne), u nás zdomácnělo a je běžně používáno. Určitě bychom se bez něho obešli, ale nepatří k nejhorším.

Nelze sice popřít, že přejímání je někdy potřebné. Hlavně v technické terminologii. Chce to ale přistupovat k němu velmi opatrně a pouze, je-li to nutné. Určitě je lepší používat místo slova rozdělovač nebo přidělovač, které by znělo téměř stejně divné jako koncotýden, slovo server. Používat slovo číšník nebo číšnice (další z významů slova "server" – některé slovníky dokonce uvádějí tento význam na prvním místě, tedy jako hlavní) by bylo zavádějící. Mnozí občané ČR by se hrnuli na servery možná spíše pro rum než pro informace. Problém je v tom, že přibývá stále více zbytečných cizích slov. Jiná situace je, když „liiiidr politické strany má briiiifing“, zni to vznešeně a dotyčný je rád, když je o události takto referováno. Pan politik (alespoň doufám) dobře ví, že "leader" (lídr) je vůdce. Pro většinu totiž „lídrův brífink“ zní mnohem vznešeněji a hlavně přijatelněji než „Prohlášení Vůdce“. Takže samozřejmě podporuje anglikanizaci češtiny, protože v tomto případě je toto užití reklamním trikem k upoutání pozornosti. Podobných příkladů bych mohl uvést desítky.

Nejsmutnější na tom je, že čeština je jazykově bohatší a hlavně poetičtější než angličtina. Mnozí lidé po intimnějším seznámení se s angličtinou s údivem zjišťují, že např. Šejkspír (abych byl moderní a nepsal zastarale Shakespeare) je mnohem poetičtější v češtině než v angličtině. Přitom je to do značné míry logické. Angličtina se totiž pod vlivem požadavků hlavních členů společnosti, vojáků a obchodníků požadujících maximální jednoduchost a jednoznačnost termínů, po staletí vyvíjela spíše směrem praktickým než poetickým.

Zatímco má čeština synonyma pes, pejsek, pejsánek, psíček, hafan, hafánek atd., angličtina má jen slovo pes a jediná rozlišení jsou možná pouze přidáním slov velký, malý, černý, bílý, chlupatý atd. Takže by spíše bylo na místě, aby angličtina přejímala různá hezká česká slova, tak jako přijala slova dolar z českého tolar, nebo robot, které vymyslel Karel Čapek. Pro angličtinu by to bylo obohacení, zatímco přejímání jiných než úzce odborných slov z angličtiny je ochuzováním češtiny.

Na závěr si neodpustím dotaz. Češtináři, co děláte, že na správnost jazyka nedbáte? Vím, je to trochu jedovaté, i mně je jasné, že na propagování rodného jazyka by se měli podílet právě ti, kteří jej v současné době nejvíce znásilňují, tedy novináři, politici a herci.

Ivan Turnovec (ivan.turnovec@seznam.cz) - 20.4.2001

Zaujal Vás tento článek? Chcete nám k němu něco sdělit? Neváhejte a sdělte nám svůj názor 


V A Š E   N Á Z O R Y . . .

Souhlasím, že angličtina je chudší než čeština  - Jana Sieberová
Vážený pane Turnovec - Jaroslav Paták Bouček
Domnívám se, ze jste nespravedliví k jiným nedoukum ceského jazyka - lydie Junková
Pane Turnovec,nezbývá než silně souhlasit - Karel Dufek
Jsem rád, že čeština našich "hlav" a novinářů, redaktorů a jiných "mluvčích" také někomu vadí - Pavel Kras sen.
Jenom jedno "i" - Elph
Kazdy stat pouziva prejata cizi slova ve svem jazyce - M.Judy
Vaše srovnání bohatosti češtiny a agličtiny mi připadá více než odvážné.  - Karel Jakubec
No, jestli je výraz "ČESKO" spisovným, pak už nevidím žádný důvod - Lukáš Kučera
Autor mi mluvi doslova z duse.  - Fairy
...jdete do prdele se spisovnou cestinou... - Martin Vizner
Naprosto souhlasím s Autorem tohoto příspěvku - Radim Dvorský
Do puntíku souhlasím a mám pár dalších poznámek - Radim Bittner
Pozoruhodné na většině uvedených názorů je - Vladimír Procházka
Souhlasím plně s autorem, ještě bych k používání cizích slov přidal "otrocké" překlady typu "mějte hezký večer" - Jiří Ducháč
Ano, je to vše k pláči.  - JUDr. Milan Duda
Nemyslím si, že by přejímání cizích slov do češtiny bylo základním problémem  - Patrik
Také nemám rád poškozování češtiny.  - Ivan Šebek
Taky je mi lito co cestine delaji putykovi modernizatori - Ron Sydney
Centrální počítač?  - Ondřej Pohl
Samozrejme, ze cestina zaziva, jako ovsem spousta jinych jazyku, 'upadek'  - Alik C.
než nadměrné používání amerikanismů je, podle mne, neznalost češtiny jako takové.  - Ondra
Hledani ceskych ekvivalentu neni za kazdou cenu vhodne a casto ani nutne.  - Karel Rott
Slovo existovat je také hezky česky. - Pepa Hnidopich
Vždycky jsem obdivoval nadané lidi ovládající několik světových jazyků.  - Miroslav Michalec
Je jistě chvályhodné, když se někdo snaží podpořit spisovnou češtinu - Gaspard LeRat
Bohužel, mladší generace přejímá i velmi vážné prohřešky proti češtině - Václav Lohr
V podstatě s Vámi souhlasím v tom, že by čeština neměla být ochuzována o pěkné výrazy.  - Tomáš
Moje osobní zkušenost:  - Dušan Zeman
Ivan Turnovec

Sdělte nám svůj názor Vytiskněte článek na tiskárně Pošlete článek kolegovi emailem Další články autora
Hodnocení: 5.5 / 10

A K T U Á L N Ě:

Baldachýn: Potter vycpává koťátka!

COMICS: Čím jedeš?

Dnes naposled

Velké sportovní finále

Jak jsem poštval kamarádku na Václava Klause

Rok 2002 v hudbě - část druhá

Místo hada Karel Gott

Povídky nevidomých: Vyvařené zuby

Nenechte sebou manipulovat

Existují jen multiplexy?

HREJ OVER!

 

 





- nahoru - Copyright (c) 1998-2000 Seznam - Ivo Lukačovič, uvedení autoři článků a dodavatelé
obsahu, všechna práva vyhrazena